Clairvoyante「女(の千里眼を有する人)」 ー小山ケイの翻訳コーパスから190

⚫︎Clairvoyante「女(の千里眼を有する人)」 ー小山ケイの翻訳コーパスから190

私は自身のコーパスに次のように登録しています。

いつこの言葉を登録したのか。でも記憶違いでなければたしか、私が最初にこの言葉を知ったのは、TSエリオットの「荒野(ThdWaste Land)」だったように思います。

「千里眼」とは、遠くのもの(千里→昔の距離間)もありありと見える(眼)くらいの不思議な感性。エリオットの作品では占い師として表現されています。

For global folks:

The Japanese eqvivalent of “Clairvoyant/Clairvoyante is “Senli-gan(千里眼)” which means “(The person who has) eyes (眼) being able to see the far greater distant (Senli old measuring unit) things,

⚫︎Clairvoyanteの発音。

KitkKat sounds soooo much like Japanese “Kitto Kattou” of Kyushu (southern part of Japan) dialect meaning “i’m gonna do very well” or “I’m gonna win definitely!” and is thus very popular in Japan, especially among young people taking some exams like entrance exams of universities in winter.

1 「K」

2 「Le」

3 「R」

4 「Voi」

5 アン

6 「Te」