⚫︎Errata「正誤表」 ー小山ケイの翻訳コーパスから。
これも、どこで仕込んだのか、覚えていません笑。
響きやスペルからすると、ラテン語由来だと思うのですが、なんともいえない字数やお尻の違和感(スペルの。”ta”で終わってる)が妙に好奇心そそります。
Err ➕Dataみたいなスペル。
造語ではないようです。
ググると「訂正」とも出てきますね。
摩訶不思議。
いったいなんの正誤表なのでせう?
⚫︎Errataの発音。
1 イ
2 「Ra」
3 「La」(米国英語)
Feel this precious moment – 小山ケイ(Kay Koyama)
Not the past nor the future but this very moment, ICHIGOICHIE