“Transportation”という英語。 ー2025年大学入学共通テスト「英語リーディング」第二問から。

⚫️”Transportation”という英語。 ー2025年大学入学共通テスト「英語リーディング」第二問から。

先日も書いたのですか、”Transportation”という英語、たんなる「交通機関」ではないと思います。

Google翻訳では「交通機関」とでるのですが、そう日本語訳してしまうと、”Transportation”という言葉が持つ「移動性」が表現できません。

「交通機関」とは文字通り、システムであって”Transportation”を物理的な利便性によって私たち人間が利用している「理由」は表現できません。

★速さ

★網の目のような網羅性(たとえば、東京の地下鉄)

★空間の超越

★国境の超越(たとえば国際線の飛行機)

★奥地にも辿り着ける機動性や公共性(自家用車やバス、登山鉄道など)

“Trans”とは接頭語で、何かを突き抜けたり通過したりするイメージです。

★Transfer

★Transpass

★Transgender

★Transparent

よって私は今回の試験におけるTsans.portation”の日本語訳は、「移動手段」としてみたいですね。

⚫️”Tsans.portation”の発音。

1 「T」

2 「Ra」

3 「NS」

4 ポー

5 テイ (ここが一番、音程が高い)

6 (シュン、と言いながら)ション