●Strong form「強度の効率性」 ー小山ケイの翻訳コーパスから
これも、どこで仕込んだのかは覚えていません。笑
経済学の「強度の効率性的場仮設」は”The strong efficient market view.”
“Strong form”を「強度の効率性」と訳す、あるいは「強度の共立性」を”Strong form”と英訳する、というのはたぶん、クライアント企業の資料を訳していた時に登録したのだと思います。
●Strong formの発音。
1) 「S」
2 「)T」
3) 「Ron」(ここが一番、音程が高い)
4) 「G」
5) 「Fo」
6) 「R」
7) 「M」