●Acute market「激しく乱高下する市場」ー小山ケイの翻訳コーパスから441
7月3日のブログ記事で私は、「乱高下」としてv”iolent fluctuation”として書きました。
“Acute”はイメージとして、なにか急に、突然、起こる感じです。
よって、”Violent”というよりは、
◆鋭い刃物(のようなもの)
◆激しい突然の痛み
◆とがったもの
などが私のなかに映像として喚起されます。
●”Acute market”の発音。
1) ア
2) キュゥ
3) 「T」
$) マ~
%) ケッ
6) 「T」