CLT method
今日の記事では、母校の青学から単位をもって米国オレゴン大学へ編入学して卒業し、15年以上に渡って「サステナビリティ・ESG・気候変動」などに特化した専門翻訳会社を経営しながら再び青学(大学院)へ戻ってMBA(修士号)を取得した私・小山ケイが、サステナビリティ英語について書いていきます。
<もくじ>
●Construction method using Cross Laminated Timber「CLT工法」
●”Cross laminated timber”の発音。
このブログ「小山ケイ:Feel this precious moment」はいくつかのカテゴリーに分かれています。今日の記事は「Sustainability/持続可能性(サステナビリティ)」のカテゴリーで書きました。同じカテゴリーの過去記事は下からご覧になれます。
●Construction method using Cross Laminated Timber
私がニュースレターの配信を登録している、一般財団法人「環境イノベーション情報機構」 (EIC)から送られてきた最新の記事に、さいきん検索の多かった言葉として掲載されていました。
”CLTとはCross Laminated Timberの略。直交集成板ともいう。木材の薄板を繊維方向が直交するように何層も接着して作成される大判のパネルのこと。” ー一般財団法人「環境イノベーション情報機構」 (EIC)のサイトより引用。
一般財団法人「環境イノベーション情報機構」 (E)C)のサイト
https://www.eic.or.jp/ecoterm/
●”Cross Laminated Timber”の発音。
1) 「K」
2) 「Ro」
3) 「S」
4) 「La」
5) ミ
6) ネイ
7) 「Te」
8) 「D」
9) 「T」i
10) 「N」
11) 「Ba」
12) 「R」