(私が長年、寄付をしている「国境なき医師団 (Medecins Sans Frontieres)」が、ウクライナ (Ukraine) での活動を開始しています。下記サイトからは寄付も可能です。)
https://www.msf.or.jp/news/detail/headline/ukr20220302nt.html
You can donate for Ukraine through the above website of the Organization.
今日の記事では、母校の青学から単位をもって米国オレゴン大学へ編入学して卒業し、15年以上に渡って「サステナビリティ・ESG・気候変動」などに特化した専門翻訳会社を経営しながら再び青学(大学院)へ戻ってMBA(修士号)を取得した私・小山ケイが、昨晩の宮城・福島県沖地震について書いていきます。
(おかげさまで、一日に1,000PV前後読んでいただけるブログに成長しました。このブログを推奨してくださったかたもいらっしゃいます。ありがとうございます!)
このブログ「小山ケイ:Feel this precious moment」はいくつかのカテゴリーに分かれています。今日の記事は「Sustainability(サステナビリティ・持続可能性)」のカテゴリーで書きました。同じカテゴリーの過去記事は下からご覧になれます。
(執筆や翻訳、講演・講師のご依頼は、郵送にてご連絡ください。107-0052 東京都港区赤坂5-5-9 1F MBE114 小山ケイ。eメールやSNSなどでのご依頼は現在、お受けしておりません)
●宮城・福島県沖地震(震度6強)Earthquakes in Japan 03172022
— BBC News (World) (@BBCWorld) March 16, 2022
昨晩、横になっていたらカタカタと家全体がきしみだしました。
すぐに「これは地震だ」と分かり、注意していると横揺れがどんどん大きくなっていくような気がします。
11年前のことがよみがえりました。
震源地は宮城県と福島県沖とのこと。
亡くなられた方や大きな被害に遭われた方がいることを知ったのは翌朝の今日です。
●For international citizens in Japan or living overseas
1) Always prepare for evacuation living in Japan because of earthquakes..
2) Bottles of water, dried breads called “Kan-pan (literally means “dried bread”),” dried fruits are helpful during evacuation; many organizations and communities, including official administrations, have equipped such food for emergency. I stayed my alma-mater Aoyama-gakuin one night when I experienced the devastating earthquake in 2011 in Tokyo. Aoyama-gakuin, established by American Methodist Christians more than 100 years ago, had prepared for such situations and gave me food and a sheet of disposable blanket at that night without charge, of course.
3) If possible, frequently communicate with neighbors, especially Japanese people or people living in Japan for many years around you called “Go-Kinjyo (ご近所).” Go-Kinjyo means people living very near you. “Go” is honorific title (right? lol) and “Kinjyo” means “neighbors” in Japanese. This helps you such emergency situations as evacuations during gigantic earthquakes.
【ウクライナの近況・BBCより】
ロシア軍はウクライナ東部にある音楽堂を攻撃したとのこと。
子供や女性を含めた100名ほどの市民がシェルターのようにして避難していたそうです。
市民への攻撃がますます拡大している。
BBC website (English)
https://www.bbc.com/news/world-europe-56720589