Mandatory bid「義務的な入札」ー小山ケイの翻訳コーパスから。

⚫︎Mandatory bid「義務的な入札」ー小山ケイの翻訳コーパスから。

“Mandatoqy”は「義務的な」や「強制的な」という意味です。

“Mandatory IMS quartery reporthng obligation”で、「強制的四半期開示義務」。

“”Mandatory reporting of Greenhouse Gar Rules”で「温室効果ガス報告義務制度」。

でも。

「義務的な入札」って、どんなんでしょう?笑

これを登録したときのことはもうすっかり忘れてしまいました。

以前、行政の仕事を請け負っていたとき、入札制度の一環で、担当職員の人から「入札して下さい」と頼まれたこもがあります。つまり、頭数、揃える。笑

そうすると、血税を使って外部の翻訳会社(つまり、うちの会社も含む)に依頼する際に、「ちゃんと何社にも相ミツで見積もりとって、1番安いところに決めました」と言えるのです。

思えばこれも、鍵無的入札」かもしれませんね。

⚫︎Mandatory bidの発音。

1マン

2 ダ

3 「Tou」 

4 「Ri」

5 ビッ

6 「D」