Skip「読み飛ばす」ー小山ケイの翻訳コーパスから101

skip

今日の記事では、母校の青学から単位をもって米国オレゴン大学へ編入学して卒業し、15年以上に渡って「サステナビリティ・ESG・気候変動」などに特化した専門翻訳会社を経営しながら再び青学(大学院)へ戻ってMBA(修士号)を取得した私・小山ケイが、自身の翻訳コーパスから書いていきます。

私はプロの翻訳者として長年にわたって、自分(自社)専用の「コーパス」と呼ばれる辞書を作っています。 方法は全くのアナログです。気に入った言い回しやnativesが使う言い回し、専門用語などを和訳・英訳どちらも「対訳」としてExcelにひとつひとつ打ち込んでは保存しています。世界中のどこをさがしても同じものは二つとない。なぜなら、私という人間が自分の感覚で、「これいい」「これ大切」と思ったものを手打ちで入力して蓄積していったデータだからです。ラーメン屋さんやとんかつ屋さんでいったら「秘伝のたれ」(笑)。 門外不出です。今日はそこから取り上げます。

<もくじ>
●Skip「読み飛ばす」ー小山ケイの翻訳コーパスから101
●”Skip”の発音。 

このブログ「小山ケイ:Feel this precious moment」はいくつかのカテゴリーに分かれています。今日の記記事は「英語(潜在意識をみかたにつけて)」のカテゴリーで書きました。同じカテゴリーの過去記事は下からご覧になれます。

(執筆等のご依頼は、107-0052 東京都港区赤坂5の5の9 1F MBE114)

●Skip「読み飛ばす」ー小山ケイの翻訳コーパスから101

小山ケイ本人が書いた英語の筆記体です。Written and taken by Kay Koyama.

これも、なんでわざわざ「登録」したのか、まったく記憶にありません。

Skip

いたって簡単な英語です。

 

私のコーパスに書いて書いてあるのは、

Skip 「読み飛ばす(私も、そうだと思った。笑)」ー私・小山ケイ本人のコーパスから引用。

小山ケイ直筆の英文

映画でも見ていたのでしょうか。

アメリカのテレビドラマでも見ていて、主人公が”skip”と言った。

そのとき、「字幕はどうなってんのかなぁ」と見てみたら、「読み飛ばす」と書いてあった。

そして私・コヤマは笑ながらこう思った。

「そうだと思った」

とか・・・?

 

ちなみに、体育会系の主将のことも“Skip”と言います。

 

イメージとしては、何かを飛ばして進んでいくような感じです。

ステップのスキップもそう。

 

なにかと便利な言葉です。Skipは。

簡単なことばほど、使い勝手がいいものです。

●Skipの発音。

1) 「S」

2) キッ

3) 「P」

4) 「S」 + キッ + 「P」