今日の記事では、15年以上に渡って「サステナビリティ・ESG・気候変動・地球温暖化対策・環境CSR(企業の社会的責任)」等に特化した専門翻訳会社を経営している私・小山ケイが、「コイ・ヘルペス」の英語”Koi herpes virus”について書いていきます。
●<サステナビリティ英語> Koi (Cyprinid) herpes virus
ニュースレターの配信を私が登録している、一般財団法人「環境イノベーション情報機構」(EIC)から、「サイト上でさいきん、検索の多かった言葉」としてニュースレター上に掲載されていました。
”コイヘルペスウイルス(koi herpes virus/KHV)と呼ばれるウイルスを病原体
として、マゴイとニシキゴイに発生する病気。感染したコイから水を介する接触に
より別のコイに感染するが、コイ以外の魚やヒトには感染しない”ーEICニュースレターより引用。
EICサイト
https://www.eic.or.jp/ecoterm/?act=view&serial=2907
「コイ」は英語で”Carp”ですが、「コイヘルペス」は”koi herpes virus”なんですね。
検索が多かった理由が知りたいところです。
●”Koi herpes virus”の発音。
1) コイ
2) ハー
3) (舌先を口腔内に軽く巻いて)「R」(米国英語)
4) ピー
5) (母音なしで)「S」
6) (上前歯で下唇の内側を軽く噛んで)「Va」i
7) 「Ra/Ru」
8) (母音なしで)「S」
9) コイ + ハー 「R」 + ピー + 「S」 + 「Vai」 + 「Ra/Ru」 + 「S」
* For international folks studying Japanese, “Koi” is same pronunciation of “LOVE” in Japanese !(^^)!
“Koi” means “loving someone based on one’s sexuality.
Either pronunciation is “KO-I”