今日の記事では、新卒で銀行員となり、その後も15年以上に渡って「サステナビリティ・気候変動・地球温暖化対策・環境CSR」に特化した専門翻訳会社を経営する私・小山ケイが、ハワイのCrazy Shirtsについて書いています。
<もくじ>
●<企業分析>私の好きな海外のお店 – Crazy Shirts (Hawaii) → Honolulu Cookie Companyとコラボするそうです!!(^^)!
●”Crazy Shirts”の発音。
●私の好きな海外のお店 – Crazy Shirts (Hawaii) → Honolulu Cookie Companyとコラボするそうです!!(^^)!
https://www.crazyshirts.com/
Crazy Shirtsから受け取ったNewslettersに、Honolulu Cookie Companyとコラボとして、「Crazy Shirtsで130ドル以上の買い物をすると、Honolulu Cookie Companyがひと箱(20個入り)、ついてきます~」とお知らせがありました。
Crazy Shirts https://www.crazyshirts.com/category/new.do
https://www.crazyshirts.com/category/gift-with-purchase.do?sortby=ourPicks&refType=&from=Search&ecList=6&ecCategory=
設立は1964年。
縫製がしっかりしていて、洗っても襟まわりがすぐにヨレヨレになったりほつれたりしないよ、とゴルフの先生に教えてもらったのが私のCrazy Shirtsとの出逢いです。
一番最初に私が購入した場所のはたしか、”Big Island”のハワイ島。
たしかに、何度洗っても、すぐには色落ちしませんし、ほつれたりもしない。
Hawaiiのどこに行ってもshopがあるCrazy Shirts.(ネーミングが粋)。
公式サイトをみると、カリフォルニアやコロラドなどにもお店があるようです。
Hawaiiのお土産の定番となったHonolulu Cookie Companyとコラボすることに。
目にした瞬間、「ほしい」と思いました。笑
ハワイに気軽に飛べる日を、いまから心待ちにしつつ。
いまはこうして、空想の世界で楽しみつつ。
本店 Headquarters: Honolulu, Hawaii
設立 Established in: 1964
主戦場(笑)Main business area: Hawaii
社是 Corporate motto (probably): Be original. Be crazy!
Merchandise: Shirts, skirts, spats, etcetc.,
「クレイジーにいこーぜベイビー」とのことです。
SWOT Analysis of “Crazy Shirts”: Strong factors are the “coolness” of the company and its design and the quality of its merchandise as well as the strongly connected image of the popularity of Hawaii, especially in Japan.
Weakness might be its localness because “Crazy Shirts” has no branches outside US; however, this weakness, I think, can inconsistently become strong factor of uniqueness to foreign visitors as souvenirs of Hawaii as well.
Opportunity: There are much much more opportunities in Japanese market!!! as compared to the other markets in the world. because “Hawaii” is so popular in Japan and in this difficult time of COVID-19 many are longing to experience “Hawaii” even if they are unable to visit there (Looking forward to the next project of “Go To Travel abroad (lol)” promoted by the Japanese government (The government has already conducted “Go To Travel to boost Japanese tourism industry).
Threat: I do not know (lol). Tell me.
By Kay Koyama (Japan)
SWOT分析してみました。>我
●Crazy Shirtsの発音。
1) 「K」
2) 「Re」i
3) 「Z」
4) シャ
5) 「R」
6) 「Tz」
7) 「K」 + 「Rei」 + 「Z」 + シャ + 「R」 + 「Tz」
【予告編】明日は私が好きな街、渋谷近辺について書きます。
★★★★★ようやく小山ケイ、YouTuberになりました~(^O^)/ ブログに乗せたくて、YouTubeにアップロードしてみました。撮影はすべて、私・小山ケイ。編集はすべて、iPhoneです笑。音楽も。Thanks iPhone & Apple xxx★★★★★
[the_ad_placement id=”%e8%a8%98%e4%ba%8b%e6%9c%80%e5%89%8d%e5%88%97″]