「型ぬき」Cutter<料理英語> ー小山ケイの翻訳コーパスから324

●「型ぬき」Cutter<料理英語> ー小山ケイの翻訳コーパスから324

これも、私が敬愛する米国料理研究家の故Julia Childの番組から知ったのだと思います。

「へぇ、Cutterだけでいいんだ」と。

Google翻訳でググってみると、”Die cutting”がしょっぱなに出てきます。

これも、「ああたしかに」。

日本語でもおなじみになりました。「ダイカット」。なにかの形にくりぬかれたものです。キャラクターのシールだったり保冷剤だったり。

「型抜き」をさらに私が訳すと擦れば、Mold-cutter。

Mold 鋳型、ケーキの型、マドレーヌの型、

●”Cutter”の発音。

1) カッ

2) タ

3) 「R」(米国英語)

49 カッ + タ + 「R」