●「考え方」a frame of mind ー小山ケイの翻訳コーパスから322
私は自身のコーパスに以下のように登録しています。
”「考え方」:a frame of mind, thinking, view(s)” ー小山ケイの翻訳コーパスから、自身による引用。
“A frame of mind”を直訳すると、「マインドの枠組み」。
“mind”をどうとらえるかによってf”rame”も違ってくると思います。
mindはspiritではない。intuitionでもない。senseでもない。
mindはより、”thinking”に近い。
頭の中で自身のエゴや意識を使って作られたもの = artificial creation ともいえる。
Mind = artificial creation, thinking outcomes, conscious unspoken expression
●”A frame of mind”の発音。
1) ア
2) 「F」
3) 「Re」i
4) (連結発音で)「Mo」
5) 「V」
6) (じゃっかん、伸ばしぎみで)マ~ →音符でいえば、「♪」(二分音符)
7) イン
8) 「D」