<サステナビリティ英語>Science-based emissions reduction” – Appleの「環境(進捗状況)報告書2021年度版」より。From Apple’s2021 Environmental Progress Report.

今日の記事では、15年以上に渡って「サステナビリティ・ESG・気候変動・地球温暖化対策・環境CSR(企業の社会的責任)」等に特化した専門翻訳会社を経営している私・小山ケイが、”Science-based-emissions reduction”について書いていきます。

<もくじ>
●<サステナビリティ英語>Science-based emissions reduction” – Appleの「環境(進捗状況)報告書2021年度版」より。From Apple’s2021 Environmental Progress Report.
●”Science-based-emissions reduction”の発音。

 

このブログ「小山ケイ:Feel this precious moment」はいくつかのカテゴリーに分かれています。今日の記事は「Sustainability(持続可能性/サステナビリティ)」のカテゴリーで書きました。同じカテゴリーの過去記事は下からご覧になれます。

●Science-based emissions reduction” – Appleの「環境(進捗状況)報告書2021年度版」より。From Apple’s2021 Environmental Progress Report.

 

Appleの”2021 Environmental Progress Report”から。

https://www.apple.com/environment/pdf/Apple_Environmental_Progress_Report_2021.pdf

 

これもすごくいい表現ですね。

読んだ瞬間に、「そう、サステナビリティ//SDGs/環境数値を達成するにはこれがますます大切」とヒットしました。

“-besed”で「なになににもとづいた」「なになにを重視した」あるいは「なになにの力をかりた」。

“Science”とついているので「科学(の力・技術・研究、などなど)に基づいた」。

“emissions”は「排出」。

環境(進捗状況)報告書に“emissions”とだけかかれているのであれば、二酸化炭素排出のことです

 *大学受験やTOEIC、ビジネス関連の報告書でも、サステナビリティについて書かれた文章のなかに”emissions”とあれば、二酸化炭素排出のこと、だと無意識の領域で把握するようにしますよ)。

 

そして、”reduction”は「削減」。

つまり、”emissions reduction”とくれば、「二酸化炭素の排出量削減」のことなのです。

●”Science-based emissions reduction”の発音。

1) サイ(ここば一番、音程が高い)

2) エン

3) (母音なしで)「S」

4) ベイ

5) (母音なしで)「SD」

6) エ

7) ミッ(ここも、音程が高い)

8) ション

99 (母音なしで)「Z」

10) (舌先を口腔内に軽く巻いて)「Ri」

11) ダ(ここも、音程が高い)

12) (母音なしで)「K」

13) ション

14) サイ + エン + 「S」 + ベイ + 「SD」 + エ + ミッ + ション + 「Z」 + 「Ri」 + ダ + 「K」 + ション

 

*11)から13)にかけて。

11)は、前の「Ri」がわりと聴きとりづらい音のせいか、大きな口を開けて「ダ」と発音するときれいな英語に聞こえますよ。

その分、つぎの12)「K」は母音なしで口を小さくすぼめます。

そして、13)で、こころもち「シュン」と発音するようにして「ション」と言います。

11)から13)にかけては、音楽的ですらあるメリハリを意識すると、“Reduction”というきれいな発音に聞こえます!

おためしあれ。