●「加熱気味の取材競争」Overheated coverage competition ー小山ケイ翻訳コーパスから325
たった3つの単語でシンプルに表現。
けれど、読めば一発で理解できます。「ああ、日本とおんなじだ」と。
スクープだったり、だれか著名なかたの一挙手一投足だったり。
Overheated 過熱している → Over + heat + ed
Coverage 取材、網羅、
Competition 競争
For global folks studying Japanese:
Overheated = KANETSU-SHITEIRU
Coverage = SHUZAI
Competition = KYOUSOU
●”Overheated”の発音。
1) オゥ
2) (上前歯で下唇の内側を軽く噛んで)「Va」
3) (舌先を軽く巻いて)「R」
4) ヒー
5) (タンギングの要領で)「Te」
6) (ロ、と発音するつもりで)「D」