A one-hit wonder「一発屋」 ー小山ケイの翻訳コーパスから279

●A one-hit wonder「一発屋」 ー小山ケイの翻訳コーパスから279

日本語ではおもにミュージシャンや歌手に対して使われる「一発屋」。

英語では”A one-hit wonder”と言います。

「一発屋」A one-hit wonder (with the signature song) ー小山ケイの翻訳コーパスから、自身による引用。

For global folks:

Japanese express “A one-hit wonder” like “IPPATSUYA (you need to hold your breathe at the first “P” as small 「つ (tsu)」, alright?)

●”A one-hit wonder”の発音。

1) ア

2) ワン

3) ヒッ

4) 「T」

5) ワン

6) ダ

7) 「R」

8) ア + ワン + ヒッ + 「T」 + ワン + ダ + 「R」