Right to acquire quiet space「静穏権」〈サスティナビリティ英語〉

⚫️Right to acquire quiet space「静穏権」〈サスティナビリティ英語〉

私がニュースレターの配信を登録している、一般財団法人「環境イノベーション情報機構」(EIC)から送られてきた最新の記事に、最近検索の多かった言葉として掲載されていました。

“静穏な生活環境を享受する権利という意味である。日本国憲法(1946)の第13条(幸福追求権)や第25条(生存権)を根拠として提唱されている環境権の一種である。” ー一般財団法人「環境イノベーション情報機構」(EIC)のサイトから引用。

EICのwebサイト

https://www.eic.or.jp

ちなみに、英語訳はもともと”Right to BeLet quiet”となっていたのですが、文法的に不正確だと思われたうえ、より意味が通じやすくなるよう、私が自分で表題のように訳し直してみました。

“Acquire”は「得る」や「獲得する」など。”Keep”や”Maintainとしても良いと思います。

2 「Tuh」(前の「T」の音と連結発音で」

⚫️”Right to acquire quiet space”の発音。

1 「Rai」

2 「Tuh」(前の「T」の音と連結発音で)

3 ア

4 「K」

5 ウァイ

6 「R」

7 「K」

8 ウァイ(ここが一番、音程が高い)

9 エッ

10 「T」

11 「S」

12ペイ(ここも、音程が高い)

13 「S」