⚫︎「Full coverage」漏れなく取り上げる」 ー小山ケイの翻訳コーパスから422
監査法人か上場企業のIR関係の翻訳を請け負ったときだと思います。「漏れなく取り上げる」を”Full coverage”と訳す。
“Full coverage”自体はSVのある文章ではないので、意訳といえば意訳ですが、”Coverage”は網羅性を表すため、そこに「全体的な」を意味する”full”がつけば、「全体的な網羅性」「完全な網羅性」などとなり、「網羅」の漢語をより平たい日本語に変えて、「漏れなく網羅する(取り上げる)」を表せます。
⚫︎”Full coverage”の発音。
Full coverage
1) (上前歯で下唇を軽く噛んで)「Fu」
2) (舌先を上前歯の裏側に軽くつけて)「L」
3) カ
4) (上前歯で下唇の裏側を軽く噛んで)「Ve」
5) (舌先を口腔内に軽くまいて、「Ra」と言いながら)「Re」
6)「J」