今日の記事では、15年以上に渡って「サステナビリティ・ESG・気候変動・地球温暖化対策・環境CSR(企業の社会的責任)」等に特化した専門翻訳会社を経営している私・小山ケイが、英国independent紙の「COP26」関連記事から、”Fragile ecosystem”について取り上げます。
●<サステナビリティ>Fragile ecosystem – 英国Indenpendent紙のCOP26記事から。「繊細なエコシステム」
おとといこのブログでお伝えした、「COP26がスコットランド・グラスゴーにて1年遅れで開催(会期は約2週間)」で取り上げた英Independent紙に書かれていた英語です。
“Fragile ecosystem”
“Ecosystem”については以前、私はこのブログで取り上げました。
“Fragile”はひとことで言うと、「繊細な」。
形があったり、組織や系統だったりしたもので、負荷が少しでもかかるともろく、壊れやすいようなイメージを想起させます。
宅配便とか工空気に乗せる荷物に、グラスのイラストがついた赤いステッカーで“Fragile”と書かれてあるものを貼りますよね。あれです。
「Delicate」
「Sensitive」
「damageable」
「The things, organizations, or systems that are easily breakable if some impacts are added on them (by Kay Koyama)」
「壊れやすいエコシステム」
「繊細なエコシステム」
「脆いエコシステム」
●”Fragile”の発音。
1) 「F」
2) 「Ra」
3) ジャィ
4) 「L」
5) 「F」 + 「Ra」 + ジャィ + 「L」