Dissolve「溶かす(イースト菌をお湯に)」<料理英語>ー小山ケイの翻訳コーパスから389

Dissolve

今日の記事では、母校の青学から単位をもって米国オレゴン大学へ編入学して卒業し、15年以上に渡って「サステナビリティ・ESG・気候変動」などに特化した専門翻訳会社を経営しながら再び青学(大学院)へ戻ってMBA(修士号)を取得した私・小山ケイが、”Valedictorian”(総代)について書いています。

私はプロの翻訳者として長年にわたって、自分(自社)専用の「コーパス」と呼ばれる辞書を作っています。 方法は全くのアナログです。気に入った言い回しやnativesが使う言い回し、専門用語などを和訳・英訳どちらも「対訳」としてExcelにひとつひとつ打ち込んでは保存しています。世界中のどこをさがしても同じものは二つとない。なぜなら、私という人間が自分の感覚で、「これいい」「これ大切」と思ったものを手打ちで入力して蓄積していったデータだからです。ラーメン屋さんやとんかつ屋さんでいったら「秘伝のたれ」(笑)。 門外不出です。今日はそこから取り上げます。

<もくじ>
●Dissolve「溶かす(イースト菌をお湯に)」<料理英語>ー小山ケイの翻訳コーパスから389
●”Dissolve”の発音。

このブログ「小山ケイ:Feel this precious moment」はいくつかのカテゴリーに分かれています。今日の記事は「英語(潜在意識を味方につけて)」のカテゴリーで書きました。同じカテゴリーの過去記事は下からご覧になれます。

●Dissolve「溶かす(イースト菌をお湯に)」<料理英語>389

目黒川の桜(撮影:小山ケイ) SAKKURA cherry blossoms (photo along the Meguro River  by Kay Koyama)
目黒川の桜(撮影:小山ケイ) SAKKURA cherry blossoms (photo along the Meguro River by Kay Koyama)

溶けた状態を表す言葉に、”Melt”もあります。

でも、”meltと言われればなんとなく、「自分ひとりで(勝手に)とける」みたいなイメージが。

“Dissolve”も溶けてはいるけれど、それはこっちが手を加えたから。

★イースト菌を溶かす。

★固形のスープを水に溶かす。

★片栗粉を溶かす。Dissolve KATAKURIKO powder to make AN soup

★化学薬品を液体に溶かす。

Google翻訳で”Dissolve”をググってみても、やっぱり食べ物が。

いわく、「ブイヨンを水に溶かす」。

料理系の言葉かもしれませんね。笑

●”Dissolve”の発音。

1) ディ

2) (ザ、といいながら)ゾ(ここが一番、音程が高い)

3) (舌先を上前歯の裏側に軽くつけて)「L」

4) (上前歯で下唇の内側を軽く噛んで)「V」

5) ディ