Wind farm「風力発電施設」<サステナビリティ英語>

Wind farm

今日の記事では、母校の青学から単位を持って米国大学へ編入学して卒業し、15年以上に渡って「サステナビリティ・ESG・気候変動」などに特化した専門翻訳会社を経営しながら再度、母校の青学(大学院)へ入ってMBA(修士号)を取得した私・小山ケイが、サステナビリティ英語を取り上げて書いています。

<もくじ>
●Wind farm「風力発電施設」
●”Wind farm”の発音。

このブログ「小山ケイ:Feel this precious moment」はいくつかのカテゴリーに分かれています。今日の記事は「Sustainability(持続可能性/サステナビリティ)」のカテゴリーで書きました。同じカテゴリーの過去記事は下からご覧になれます。

●Wind farm「風力発電施設」<サステナビリティ英語>

“Wind” と”Farm”の2つの英語だけで表現できる「風力発電施設」。

日本語から英語に訳そうとすると、

wind-power facility

Wind-power generating institution

 

よりシンプルに。

とくに米国英語は、”Plain English”が推奨されて久しい。

公の文書やスピーチなど。

 

●”Wind farm”の発音。

1) ウィン

2) 「D」

3) 「Fa」

4) 「R」

5) 「M」

6) ウィン + 「D」 + 「Fa」 + 「R」 + 「M」